《穿越美国》是一部关于“变性”题材的喜剧公路片,讲述了一个有变性癖、正在筹钱做变性手术并准备变成女人的“男人”的故事。本片值得青睐的绝不仅于它略带轻松的氛围,而是在举重若轻的节奏里,对变性这一冲击社会正统伦理观的敏感话题做出了充满尊严而又幽默的诠释,让人在笑声中不由得为之深深感动。本片的亮点集中于扮演变性人的女星菲丽西提·霍夫曼身上。女主角菲丽西提·霍夫曼也是热门剧集《疯狂主妇》的女主演之一。现年43岁的霍夫曼在影视道路上也经历了不少坎坷,《穿越美国》是她第一次在影片中获得的重要主角。从霍夫曼在片中的表演来看,无论体态、表情还是心理,都刻画得入木三分。如果没有她自毁形象,压低嗓音的出色演绎,这部片子很难成功。在不久前落幕的第63届美国电影电视金球奖上,菲丽西提·霍夫曼(Felicity Huffman)凭着她在《穿越美国》(Transamerica)中的精湛演技,一举夺得剧情类电影最佳女主角小金人。
...详情

经典台词

  • Elizabeth Osbourne: Look at your life. You've never been able to stick to a decision. I mean, 10 years of college and not a single degree. How do you know you won't change your mind about this, too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊丽莎白:看看你自己,你从没坚持过什么决定,我是说,你念了10年大学还没得到文凭。你怎么就知道这次也不会改变主意? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [brief pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (短暂停顿) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bree Osbourne: Because I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布瑞:因为我知道。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Osbourne: Don't do this awful thing to yourself, please. I miss my son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊丽莎白:不要对自己做这么可怕的事,求你。我想念我的儿子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bree Osbourne: Mom, you never had a son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布瑞:妈妈,你从来没有过儿子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Osbourne: [crying] How can you say such a thing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊丽莎白:(哭)你怎么能这么说? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bree Osbourne: Now you know how I felt when you hired those private detectives. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布瑞:现在你知道你雇用那些私人侦探时我的感受了吧。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Osbourne: [crying] We only tried to do the best for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 伊丽莎白:(哭)我们这么做也是为你好。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bree Osbourne: My body may be a work-in-progress, but there is nothing wrong with my soul. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布瑞:我的身体也许需要改进,但我的灵魂没有问题。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935