经典台词

  • advertisement 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, nothing tricky now. You know I'm on top of you! DO NOT attempt to grow a brain! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry, there's enough C-4 on this thing to put a hole in the world! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a game. If he gets the money he wins, if the bus blows up he wins. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if you win? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then tomorrow we'll play another one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I'm not available to drive tomorrow. Busy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ortiz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just keep it steady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, thanks for the tip, Ortiz. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the elevator falls] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Executive: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus. Bob, what button did you push? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See, I'm in charge here! I drop this stick, and they pick your friend here up with a sponge! Are you ready to die, friend? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh! In two hundred years we've gone from "I regret but I have one life to give for my country" to "Fuck you!"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're crazy! You're fuckin' crazy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NO! Poor people are crazy, Jack. I'm eccentric. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swat Cop: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anything else that'll keep this elevator from falling? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. The basement. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me again Harry, why did I take this job? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh come on, thirty more years of this, you get a tiny pension and a cheap gold watch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cool. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, pop quiz. Airport, gunman with one hostage. He's using her for cover; he's almost to a plane. You're a hundred feet away... Jack? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shoot the hostage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pop quiz, hotshot. There's a bomb on a bus. Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. If it drops below 50, it blows up. What do you do? What do you do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I wouldn't have been prepared? Two years I spent setting up that elevator job, two years I invested in it. You couldn't understand the kind of commitment that I have. You ruined a man's life's work and you think you can walk away? You got blinders on to the world! But I got your attention now, didn't I Jack? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [distressed] Why didn't you just come after me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No this is about ME! This is about my money, this is about money DUE ME! Which I WILL collect! 7 Million dollars! It's my nest egg, Jack, at my age you have to think ahead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [angry] When I find you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [cuts him off] Pop quiz, hotshot. There's a bomb on a bus. Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. If it drops below 50, it blows up. What do you do? What do you do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd want to know what bus it was... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I'm going to tell you that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aha, very good. There are rules, Jack, and I want you to get this right. NO ONE goes off the bus. If you try to take any passengers off the bus, I will detonate it. I want my money by 11AM. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We can't pull that kind of money in time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] FOCUS, JACK! Your concern is the bus. And don't try to call. The radio's down. Now, the number of the bus is 2525, it's running downtown from Venice. It's at the corner of Ocean Park & Main. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack takes off for his car as sirens from approaching fire engines can be heard] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This day has been rather disappointing, I don't mind saying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, because you didn't get to kill everyone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's gonna come a time, boy, when you will wish you never met me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mister, I'm already there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [drunk] Well, I'm gonna go home, have some sex. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry, you're gonna go home and puke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well that'll be fun too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First time in LA. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no, I live here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, mine. Oh thats just funny, you heard me wrong. Nah, im sightseeing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. I hate to use the word 'tourist' but it's not like I can hide it... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not really. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sigh] Did you know it took me three hours to get here from the airport? I got so lost. LA's one big place, but I guess you don't notice, seeing as you live here. Im such a yokel, there I said it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh jeez. You know what? I got gum on my seat, GUM! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sits on a different bus seat nearer the front - now we know what trouble THAT gets her into... ] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Traven spots the explosive device (it's huge); Stephens is relaying his observations by cel-phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Oh, darn." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry! Tell me good news, man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You, FUCK! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was the watch that lead him to me, wasn't it? Huh? It seemed a little hammy to me to build a bomb out of my precious retirement gift, but, you know, I figured a sign that said "Howard Payne" would be pushing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna rip your fucking spine out, I swear to God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's the asshole, Annie, the guy who puts us here. Remember that, ok? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Big asshole. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ortiz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm telling ya, honey, he's somewhere jerking off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He didn't have to get ON the bus in the first place, Ortiz. Hey, get your ass behind the yellow line! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ok, Jack, this is it. Don't get dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Helen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are they going to help us? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure they are, they're the police. Hey, your taxes are paying their salaries. We die, they gotta take a pay cut. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack is helped onto the bus after trying to defuse bomb] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you have any luck with the bomb? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, it didn't go off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • STOP! L.A.P.D! Get out of the car! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice the Tune Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey man, this is MY car, I OWN this car, it's NOT stolen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls gun out and points it at him] It is now. Move over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss, can you handle this bus? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh sure. It's just like driving a really big Pinto. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dismayed] We're at the airport. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ortiz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I already seen the airport. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're a cop, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I should probably tell you that I'm taking the bus because I had my driver's license revoked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Speeding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after remotely killing a hostage, then promptly hearing about it on the TV news] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Interactive TV, Jack! Wave of the future - ha ha ha, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is that smell? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's gas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're leaking gas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We are now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, you thought you needed another challenge or something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after surviving the bus explosion] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not going to get mushy on me, are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe. I might. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope not, 'cause you know, relationships that start under intense circumstances, they never last. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I've done extensive study on this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ortiz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not too bright man, but ya got some big round hairy cajones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's very gross Ortiz. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ortiz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Huh, can't even pay him a compliment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Be prepared! This is the Boy Scout marching song. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry Temple: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You shot me, I can't believe it. They're giving you a medal for shooting me, you little prick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry... you TOLD me to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guts'll get you so far, then they'll get you killed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have to warn you, I've heard relationships based on intense experiences never work. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OK. We'll have to base it on sex then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whatever you say, ma'am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! Get your ass behind the yellow line. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's gum on my seat... GUM! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Payne wrestles with Jack for a deadman-switch detonator on top of a runaway subway train] I'm smarter than you, Jack! I'm smarter! I'm smarter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack sees a hanging light approaching and forces Payne into its path. Payne looks up and screams before the light decapitates him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabbing the detonator before Payne's body falls away] Yeah? Well, I'm TALLER! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephens: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's okay. If you need to, you go right ahead and vomit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after taking Maurice's car and breaking off the door] Sir I'm gonna need to take your phone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice the Tune Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take the phone! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the bus has just entered LAX] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SWAT Driver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's just entered the airport. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SWAT Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The airport? There's thousands of people there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right! That's my boy Jack! We should be able to circle the runways and buy us some time. The choppers can't fly in there; it's restricted air space. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SWAT Driver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's headed for the end of the field. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SWAT Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That must be Bravo Tango, an emergency runway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, let's hope it's built. Let's move! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack is trying to get Sam's attention] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [honks horn repeatingly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a cop! LAPD! There's a bomb on your bus! There is a bomb on your bus! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice the Tune Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a -WHAT? FUCK! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after contemplating a solution] Maybe we can do something about these hostages. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Harry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're not gonna shoot them, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Payne points a shotgun at Jack's face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't suppose anybody'll give me three million just for you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will the mystery guest please sign in? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think, Jack? You think if you pick up all the bus driver's teeth, they'll give you another medal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated phrase] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't get dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Security Guard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, this area's restricted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, hi. Yeah, I know. They called me down here. Some of this wiring got screwed up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Security Guard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody called it down to me. I'm going to have to see a work order. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, just a second. There you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stabs security guard in the ear with a screwdriver] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing personal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Executive: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bob pushes elevator button that has already been pushed] Thanks for pushing that, Bob. The light's on but you never know, it really might be broken. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Young Executive's Friend: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've gotta let me off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no! That's not good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeating what a news reporter just said] "The whim of a madman" I like that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're fired! Everybody's fuckin' fired! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And here... is to Harry. For his quick thinking... for his grace under pressure, and for his brave and selfless act. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [everyone cheers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Herb "Mac" McMahon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And to Jack for shooting Harry. Something we've all wanted to do for a very long time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't leave me. I can't believe it... you didn't leave me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't have anywhere to be just then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after five minutes worth of screaming from the armed elevator] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Norwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Usually they fall down now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after five minutes worth of screaming from the armed elevator] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Bagwell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Usually they fall down now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Howard Payne: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate talking to negotiators Jack. They talk to you like they're your best friend and they do'nt even know you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack has just killed Payne on the train roof] Where is Payne? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He lost his head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam! Sam! Sam! Sam! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maurice the Tune Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh shit, Oh shit, oh shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935