致命武器 (1987)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  犯罪
  • |
  • 1小时50分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  本片剧本出自刚刚走出加州大学洛杉矶分校校门的沙恩·布莱克之手,制作人乔·西尔沃不但非常看好剧本故事,而且还与布莱克一道挖掘故事素材。1986年初,华纳兄弟影片公司将剧本交由理查德·唐纳执导。伦纳德·尼莫伊曾是本片导演的人选之一,他当时正忙于拍摄《三个奶爸一个娃》,根本无意接拍动作片。   在物色扮演里格斯和墨托的人选时,选角导演玛丽昂·多尔蒂最先想到的就是梅尔·吉布森和丹尼·格洛弗,两人分别从澳洲和芝加哥飞赴洛杉矶参加试镜。唐纳回忆说:“当两小时的试镜结束时,我已经乐不可支了,两人言语间的含沙射影和幽默及感动是我前所未见的,更重要的是,他们达成了一种默契,他们的配合不可思议,完全可以产生轰动效应。”吉布森解释说:“这个特别的故事明显胜过我看到的其他作品,因为其中的动作戏只是为了烘托两位主人公的陪衬。我将里格斯塑造成卓别林式的人物,他对生活没什么期待,不是那种看上去威风八面的大块头。”深受本片吸引的格洛弗认为墨托的角色让他得以体尝全新的情感和经历,他说:“除了有机会能与梅尔合作之外,片中的家庭层面也是我所热衷的,这其中的复杂关系和微妙幽默颇具挑战。”   1986年春,吉布森和格洛弗正式签约担纲主演,之后两人开始了长达两个月的体能训练。与此同时,扮演片中大反派乔舒亚的人选也终于落定尘埃,虽说加里·布塞早在1978年就曾凭《巴迪·霍利的故事》荣获过奥斯卡提名,可他的试镜过程却格外漫长。“我从没扮演过反派角色,”布塞说,“我已经减掉了60磅体重,而这个角色要求我恢复原样,可我希望有机会能与理查德、乔、梅尔和丹尼合作,他们能够激发出我的最佳表演,这正是我在一直苦苦寻找的。”布塞后来在他的传记中称,自己之所以会成为乔舒亚的扮演者,是因为影片主创想为吉布森物色一位势均力敌的对手。   吉布森和格洛弗的受训过程由特技协调人博比·贝斯(Bobby Bass)全程指导和监督,在进行武器训练时,贝斯严格遵从了国家步枪协会的相关规定,贝斯还在情节中融入了自己的从军经历,以便更深入的塑造里格斯的角色。为了让吉布森和格洛弗通晓秘密警察的专业技能和职业素养,制片方安排两人随洛杉矶警局警员一起执行任务,在影片拍摄期间,来自洛城警局的技术顾问与唐纳和演员密切合作,从而充分保证相关情节的真实可信。   早在影片筹备之初,理查德·唐纳就希望为吉布森设计一场与众不同的片尾打斗戏,巧合的是,助理导演小威利·S·西蒙斯早就对独特的武术形式情有独钟,他将多位武师请到片场为唐纳演示,最终,剧组聘请了三位分别精通卡波耶拉、“监狱摇滚”和巴西柔术的武术顾问。
...详情

经典台词

  • Roger Murtaugh:Shut up! Yes or no - you wanna die? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马塔夫:闭嘴!对不对,你想自杀? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin Riggs:Oh, I got the job done! What the hell do you want? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里格斯:哦,我完成了工作,你到底想要什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Murtaugh:JUST ANSWER THE QUESTION! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马塔夫:回答问题! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin Riggs:Well, what do you wanna hear, man? Do you wanna hear that sometimes I think about eatin' a bullet? Huh? Well, I do! I even got a special bullet for the occasion with a hollow point, look! Make sure it blows the back of my goddamned head out and do the job right! Every single day I wake up and I think of a reason not to do it! Every single day! You know why I don't do it? This is gonna make you laugh! You know why I don't do it? The job! Doin' the job! Now that's the reason! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里格斯:好吧,你想听什么?你想听我说有时想吃枪子吗?是的!我甚至得到了空心弹,看看!为了能确保炸掉我的后脑勺!每天醒来我都会思考不那么做的原因!每一天!你知道为什么?让你见笑了,是工作!这就是原因! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin Riggs:I do it real good, you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里格斯:我干得相当好,你知道。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Murtaugh:Do what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马塔夫:干什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin Riggs:When I was 19, I did a guy in Laos with a rifle shot at a thousand yards in high wind. Maybe eight or even ten guys in the world could have made that shot. It's the only thing I was ever good at... Well, see you tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里格斯:我19岁时,在老挝在1000码距离干掉个家伙,当时还刮着大风。世界上只有8或10个人能做到。这是我唯一擅长的事。好,明天见。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Murtaugh:Yeah. See you then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 马塔夫:好,明天见。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935